Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - apple

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 21 - 40 av okkurt um 177
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 ••Næsta >>
20
Uppruna mál
Grikskt μοναξιά,ελευθερία,θάνατος
μοναξιά,ελευθερία,θάνατος
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt loneliness, freedom, death
Arabiskt الوحدة، الحرية، الموت
Makedonskt осаменост , слобода , смрт
5
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Willene
Willene
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Willene
Italskt Willene
Spanskt Willene
Enskt Willene
Arabiskt ويلّن
8
Uppruna mál
Enskt god blimey
god blimey
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Accidenti!
7
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Latín ad saxum
ad saxum
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt alla rupe
23
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt O importante na vida é o amor
O importante na vida é o amor

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Vitae maxima res
17
Uppruna mál
Portugisiskt Fedidos Amigos
Fedidos

Amigos


Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Foetidi
37
Uppruna mál
Italskt buongiorno mi chiamo antonio come ti chiami?
buongiorno mi chiamo antonio come ti chiami?

Fullfíggjaðar umsetingar
Russiskt доброе утро
89
Uppruna mál
Italskt La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi...
La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi gioielli e, mentre si attarda a raccoglierli, arrivano le guardie.
I would like to have this text translated, or at least checked, by a native English speaking user.
My main difficulty is the verb "attardarsi", which I found in dictionaries translated as "linger" "hang back" "waste time" and similar, but no one seems fit to the context.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt The woman, nevertheless, doesn't want to give up...
25
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt mas você é muito atrevido, ein?
mas você é muito atrevido, ein?

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Ma sei molto sfacciato, eh?
67
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Spanskt te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
es de amor

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I love you
Grikskt Σε αγαπώ
Italskt ti amo...tu senti lo stesso per me?
27
Uppruna mál
Franskt La vie me déteste mais elle a tort.
La vie me déteste mais elle a tort.
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt La vita mi detesta, ma ha torto.
Rumenskt Viaţa mă detestă dar ea n-are dreptate
Russiskt Жизнь ненавидит меня но она неправа.
179
Uppruna mál
Enskt Artist of brazil
His artistry took him outside of Brazil, where he amazed audiences in Italy, Switzerland, Argentine, Chile, Mexico, Portugal, France, Canada and, eventually, the United States, where he set up residence in 1994.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Artista brasiliano
326
Uppruna mál
Enskt Another more abstract method, if a column / row /...
Another more abstract method, if a column / row / block has say two values which both only have two allowed possible squares, and these two squares are the same for both values then this pair of values must be in these two squares. All other values therefore can not be placed in these squares (if any others exist). The above is repeated for sets of three, four and five values too.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Un altro metodo più in sintesi
39
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt to develop his unmatched crowd-pleasing rapport
to develop his unmatched crowd-pleasing rapport
Non so bene come tradurre la parola
composta "crowd-pleasing" (il contesto è quello
musicale, non è parte di una canzone ma la frase
viene da una biografia di un cantante)

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt sviluppare la sua impareggiabile
639
Uppruna mál
Italskt Niente brucia da solo
“Niente brucia da solo” prende in esame il concetto di combustione visto come motore dell’attività industriale.
La volontà è quella di far riflettere il pubblico sul tema del facile consumismo, dello spreco, del profitto a tutti i costi. Come suggerisce il titolo, l’opera vuole far prendere coscienza della propria responsabilità verso il degrado (non solo ambientale e morale) che le leggi del mercato, oggi spinte all’estremo, implicano, e vuole inoltre invitare l’individuo a una maggiore consapevolezza delle proprie scelte.
Se è vero che il tanto abusato concetto di globalizzazione sta permeando sempre di più le nostre vite, allora sembra necessaria una nuova coscienza di massa del consumo, fatta di rinunce, di “scioperi” e di alternative, grazie alla quale riequilibrare le parti in gioco.
Artwork by GL
“Niente brucia da solo” is the title of a multimedia artwork.
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be evaluated by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt “Nothing burns up by itself”
11
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Portugisiskt brasiliskt Fique com Deus
Fique com Deus

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Resta con Dio
102
21Uppruna mál21
Italskt Non ti farò mai più arrabbiare perchè io ti adoro...
Non ti farò mai più arrabbiare perchè io ti adoro e sei sempre nella mia mente...e anche tu cerca di essere meno antipatico però!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I will never make you angry
Albanskt Nuk do te bej te merzitesh sepse te adhuroj...
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 ••Næsta >>